Obtenez une proposition!

Discutez de votre projet avec un spécialiste

Please enable JavaScript in your browser to complete this form.
Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 20 files.
Supported file types: .pdf, .docx, .doc, .xlsx, .xls, .pptx, .ppt, .zip, .rar and images. The maximum allowed size of each file is 20MB.

You can upload 20 files in total.
London Paris Athens

InLance

InLance

Notre combinaison unique d’In-house et de Freelance

La technologie InLance rend pratiquement impossible l’oubli d’une échéance ou la livraison d’une traduction comportant des erreurs d’assurance-qualité. Ce système a aidé notre agence à réduire considérablement le coût de nos traductions et à augmenter leur qualité bien au-delà des standards de l’industrie.

Le système de production InLance a été mis au point en s’appuyant sur plus de vingt ans d’expérience dans la gestion de projets de traduction et de localisation complexes. Ce système a révolutionné nos processus de traduction et de localisation, en permettant aux traducteurs en interne aussi bien qu’en freelance de travailler de manière optimale, dans un environnement contrôlé et régulé. Le système InLance s’appuie sur des algorithmes sophistiqués et des indicateurs qui surveillent nos projets de traduction et de localisation en permanence et en temps réel. Nos chefs de projet sont ainsi en mesure de “manager par exception” en utilisant le système InLance et ses indicateurs de qualité. Lorsque le système détecte un retard au cours d’un projet de traduction, le linguiste et le chef de projet sont tous deux informés immédiatement afin de prendre les mesures correctives nécessaires. Il en va de même pour l’assurance-qualité. Si un problème est détecté au niveau de l’assurance-qualité, le linguiste et le chef de projet sont alertés et informés du nombre et du type d’erreurs. Le linguiste est ensuite invité à apporter les corrections nécessaires.

Obtenir un devis personnalisé
Scroll to Top