De nombreuses entreprises ont de nos jours besoin de services de traduction et de localisation professionnels pour leurs différents contenus aux formats variés. Au-delà de la traduction, il est aussi important que le document original et le document traduit soient semblables en tout point, présentation du contenu inclus. C’est là que la publication assistée par ordinateur (PAO) entre en jeu.
Les industries de l’édition et de l’imprimerie utilisent régulièrement des applications, des logiciels et des programmes de PAO. Les logiciels de publication sont en général utilisés pour la réalisation de documents et autres supports de communication tels que:
– Les dépliants
– Les brochures
– Les cartes de visite
– Les affiches
– Les livres
– Les modèles de conception
Les logiciels de PAO
Les logiciels utilisés dans la PAO permettent de réaliser un grand nombre de tâches pour désigner un document avec précision. Cela va du traitement de texte et l’illustration, en passant par de la mise en page ou encore de la retouche photo. Il est possible de trouver des logiciels gratuits ou payants pour la PAO.
Différents programmes de publication assistée par ordinateur existent, entre autres il y a l’entreprise Adobe qui est à l’origine de plusieurs logiciels de création très connus comme Adobe Photoshop (logiciel de retouche, de dessin et de traitement), Adobe Indesign (logiciel de mise en page) ou encore Adobe Illustrator (logiciel de création graphique et dessin vectoriels) qui sont disponibles pour différents systèmes d’exploitation comme Mac OS ou bien Windows.
La PAO dans le monde de la traduction
La PAO peut aussi être utilisée dans le monde de la traduction professionnelle. La PAO est utilisée pour la modification et la retouche de textes et images des projets de traduction confiés. Le texte original est supprimé afin d’y insérer la traduction réalisée par des experts. Son utilisation va permettre aux prestataires de service linguistique de pouvoir traiter un plus grand nombre de projets et de formats.
Chez Intertranslations, nous disposons d’un service de publication assistée multilingue qui nous permet d’offrir à nos clients des documents traduits fidèles aux originaux. L’alliance de notre réseau de linguistes professionnels et de notre excellent service de PAO nous permet de proposer à nos clients des rendus de haute qualité, autant au niveau de la traduction que de la présentation.
Notre agence se fait un point d’honneur de n’utiliser que le meilleur en matière de logiciel:
- Logiciels de PAO
- Suite Microsoft Office
- Open Office
- QuarkXpress
- InDesign
- Framemaker
- Logiciels vectoriels
- Illustrator
- Logiciels de graphisme
- Photoshop
- Adobe Acrobat